Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yauvanavāñchrīmānviprakumārakaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yauvanavāñchrīmānviprakumārakaḥ”—
- yauvanavāñch -
-
yauvanavat (noun, masculine)[nominative single]
- śrīmān -
-
śrīmat (noun, masculine)[nominative single]
- vipra -
-
vipra (noun, masculine)[compound], [vocative single]vipra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kumārakaḥ -
-
kumāraka (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Yauvanavat, Shrimat, Vipra, Kumaraka
Alternative transliteration: yauvanavanchrimanviprakumarakah, [Devanagari/Hindi] यौवनवाञ्छ्रीमान्विप्रकुमारकः, [Bengali] যৌবনবাঞ্ছ্রীমান্বিপ্রকুমারকঃ, [Gujarati] યૌવનવાઞ્છ્રીમાન્વિપ્રકુમારકઃ, [Kannada] ಯೌವನವಾಞ್ಛ್ರೀಮಾನ್ವಿಪ್ರಕುಮಾರಕಃ, [Malayalam] യൌവനവാഞ്ഛ്രീമാന്വിപ്രകുമാരകഃ, [Telugu] యౌవనవాఞ్ఛ్రీమాన్విప్రకుమారకః
Sanskrit References
“yauvanavāñchrīmānviprakumārakaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.130.23 < [Chapter 130]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)