Analysis of “yatsaṃhatavyūhasamakālaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yatsaṃhatavyūhasamakālaṃ”—

  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • saṃhata -
  • saṃhata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṃhata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vyūha -
  • vyūha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samakālam -
  • samakāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Yat, Yad, Samhata, Vyuha, Samakala

Alternative transliteration: yatsamhatavyuhasamakalam, [Devanagari/Hindi] यत्संहतव्यूहसमकालं, [Bengali] যত্সংহতব্যূহসমকালং, [Gujarati] યત્સંહતવ્યૂહસમકાલં, [Kannada] ಯತ್ಸಂಹತವ್ಯೂಹಸಮಕಾಲಂ, [Malayalam] യത്സംഹതവ്യൂഹസമകാലം, [Telugu] యత్సంహతవ్యూహసమకాలం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: