Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yathāpūrva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yathāpūrva”—
- yathāpūrva -
-
yathāpūrva (noun, masculine)[compound], [vocative single]yathāpūrva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Yathapurva
Alternative transliteration: yathapurva, [Devanagari/Hindi] यथापूर्व, [Bengali] যথাপূর্ব, [Gujarati] યથાપૂર્વ, [Kannada] ಯಥಾಪೂರ್ವ, [Malayalam] യഥാപൂര്വ, [Telugu] యథాపూర్వ
Sanskrit References
“yathāpūrva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 30 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.7.24 < [Chapter 7]
Verse 1.67.9 < [Chapter 67]
Verse 1.100.14 < [Chapter 100]
Verse 1.163.19 < [Chapter 163]
Verse 3.111.22 < [Chapter 111]
Verse 3.138.4 < [Chapter 138]
Verse 5.23.8 < [Chapter 23]
Verse 5.111.17 < [Chapter 111]
Verse 5.136.12 < [Chapter 136]
Verse 5.136.23 < [Chapter 136]
Verse 6.41.97 < [Chapter 41]
Verse 6.116.6 < [Chapter 116]
Verse 7.50.13 < [Chapter 50]
Verse 7.78.7 < [Chapter 78]
Verse 7.128.10 < [Chapter 128]
Verse 7.164.110 < [Chapter 164]
Verse 7.165.91 < [Chapter 165]
Verse 9.47.39 < [Chapter 47]
Verse 12.41.6 < [Chapter 41]
Verse 12.42.9 < [Chapter 42]
Verse 12.221.51 < [Chapter 221]
Verse 12.290.84 < [Chapter 290]
Verse 12.315.14 < [Chapter 315]
Verse 12.332.21 < [Chapter 332]
Verse 13.35.4 < [Chapter 35]
Verse 13.41.30 < [Chapter 41]
Verse 13.102.9 < [Chapter 102]
Verse 13.103.34 < [Chapter 103]
Verse 14.60.30 < [Chapter 60]
Verse 15.2.1 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)