Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yathāśṛtatamaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yathāśṛtatamaṃ”—
- yathā -
-
yathā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]yathā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yathā (indeclinable)[indeclinable]
- aśṛta -
-
aśṛta (noun, masculine)[compound], [vocative single]aśṛta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tamam -
-
tamam (indeclinable)[indeclinable]tama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tamā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Yatha, Ashrita, Tamam, Tama
Alternative transliteration: yathashritatamam, yathasrtatamam, [Devanagari/Hindi] यथाशृततमं, [Bengali] যথাশৃততমং, [Gujarati] યથાશૃતતમં, [Kannada] ಯಥಾಶೃತತಮಂ, [Malayalam] യഥാശൃതതമം, [Telugu] యథాశృతతమం
Sanskrit References
“yathāśṛtatamaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 26 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)