Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yamevādhvaradhiṣṇyaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yamevādhvaradhiṣṇyaṃ”—
- yame -
-
yamā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]yama (noun, masculine)[locative single]yama (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- vādhva -
-
vādhū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]
- ara -
-
ara (noun, masculine)[compound], [vocative single]ara (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ṛ (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]√ṛ (verb class 3)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]√ṛ (verb class 5)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- dhiṣṇyam -
-
dhiṣṇya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dhiṣṇya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]dhiṣṇyā (noun, feminine)[adverb]dhiṣṇī (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Yama, Vadhu, Ara, Dhishnya, Dhishni
Alternative transliteration: yamevadhvaradhishnyam, yamevadhvaradhisnyam, [Devanagari/Hindi] यमेवाध्वरधिष्ण्यं, [Bengali] যমেবাধ্বরধিষ্ণ্যং, [Gujarati] યમેવાધ્વરધિષ્ણ્યં, [Kannada] ಯಮೇವಾಧ್ವರಧಿಷ್ಣ್ಯಂ, [Malayalam] യമേവാധ്വരധിഷ്ണ്യം, [Telugu] యమేవాధ్వరధిష్ణ్యం
Sanskrit References
“yamevādhvaradhiṣṇyaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.4.3.5 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)