Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yamahastāyudhāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yamahastāyudhāni”—
- yama -
-
yama (noun, masculine)[compound], [vocative single]yama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- hastā -
-
hasta (noun, masculine)[compound], [vocative single]hasta (noun, neuter)[compound], [vocative single]hastā (noun, feminine)[nominative single]
- āyudhāni -
-
āyudha (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Yama, Hasta, Ayudha
Alternative transliteration: yamahastayudhani, [Devanagari/Hindi] यमहस्तायुधानि, [Bengali] যমহস্তাযুধানি, [Gujarati] યમહસ્તાયુધાનિ, [Kannada] ಯಮಹಸ್ತಾಯುಧಾನಿ, [Malayalam] യമഹസ്തായുധാനി, [Telugu] యమహస్తాయుధాని
Sanskrit References
“yamahastāyudhāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.73.41 < [Chapter 73]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)