Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yadurevābhavadbalī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yadurevābhavadbalī”—
- yadur -
-
yadu (noun, masculine)[nominative single]
- evā -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]evā (noun, feminine)[nominative single]
- abhavad -
-
√bhū (verb class 1)[imperfect active third single]
- balī -
-
balī (noun, masculine)[compound]balī (noun, feminine)[compound], [nominative single]balin (noun, masculine)[nominative single]bali (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Yadu, Eva, Balin, Bali
Alternative transliteration: yadurevabhavadbali, [Devanagari/Hindi] यदुरेवाभवद्बली, [Bengali] যদুরেবাভবদ্বলী, [Gujarati] યદુરેવાભવદ્બલી, [Kannada] ಯದುರೇವಾಭವದ್ಬಲೀ, [Malayalam] യദുരേവാഭവദ്ബലീ, [Telugu] యదురేవాభవద్బలీ
Sanskrit References
“yadurevābhavadbalī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.147.9 < [Chapter 147]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)