Analysis of “yadākhyāyākarottīrthamayodhyāyāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yadākhyāyākarottīrthamayodhyāyāṃ”—

  • yadā -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • ākhyāyā -
  • ākhya (noun, masculine)
    [dative single]
    ākhya (noun, neuter)
    [dative single]
  • akarot -
  • kṛ (verb class 8)
    [imperfect active third single]
  • tīrtham -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ayodhyāyām -
  • ayodhyā (noun, feminine)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Yada, Yad, Akhya, Tirtha, Ayodhya

Alternative transliteration: yadakhyayakarottirthamayodhyayam, [Devanagari/Hindi] यदाख्यायाकरोत्तीर्थमयोध्यायां, [Bengali] যদাখ্যাযাকরোত্তীর্থমযোধ্যাযাং, [Gujarati] યદાખ્યાયાકરોત્તીર્થમયોધ્યાયાં, [Kannada] ಯದಾಖ್ಯಾಯಾಕರೋತ್ತೀರ್ಥಮಯೋಧ್ಯಾಯಾಂ, [Malayalam] യദാഖ്യായാകരോത്തീര്ഥമയോധ്യായാം, [Telugu] యదాఖ్యాయాకరోత్తీర్థమయోధ్యాయాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: