Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yaścobhayamukhīndadyātprabhūtakanakānvitāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yaścobhayamukhīndadyātprabhūtakanakānvitāṃ”—
- yaś -
-
yaḥ (indeclinable relative)[indeclinable relative]ya (noun, masculine)[nominative single]yaḥ (pronoun, masculine)[nominative single]
- co -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- ubhayamukhī -
-
ubhayamukhī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- indad -
-
√ind -> indat (participle, neuter)[nominative single from √ind class 1 verb], [vocative single from √ind class 1 verb], [accusative single from √ind class 1 verb]
- yāt -
-
yāt (noun, masculine)[compound]yāt (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- prabhūtaka -
-
prabhūtaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]prabhūtaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nakān -
-
naka (noun, masculine)[accusative plural]
- vit -
-
vid (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]vid (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vidh (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]vidh (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ām -
-
ā (noun, feminine)[accusative single]o (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Yah, Ubhayamukhi, Indat, Yat, Prabhutaka, Naka, Vid, Vidh
Alternative transliteration: yashcobhayamukhindadyatprabhutakanakanvitam, yascobhayamukhindadyatprabhutakanakanvitam, [Devanagari/Hindi] यश्चोभयमुखीन्दद्यात्प्रभूतकनकान्वितां, [Bengali] যশ্চোভযমুখীন্দদ্যাত্প্রভূতকনকান্বিতাং, [Gujarati] યશ્ચોભયમુખીન્દદ્યાત્પ્રભૂતકનકાન્વિતાં, [Kannada] ಯಶ್ಚೋಭಯಮುಖೀನ್ದದ್ಯಾತ್ಪ್ರಭೂತಕನಕಾನ್ವಿತಾಂ, [Malayalam] യശ്ചോഭയമുഖീന്ദദ്യാത്പ്രഭൂതകനകാന്വിതാം, [Telugu] యశ్చోభయముఖీన్దద్యాత్ప్రభూతకనకాన్వితాం
Sanskrit References
“yaścobhayamukhīndadyātprabhūtakanakānvitāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 197.1 < [Chapter 197]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)