Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yāvattānavamāyātaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāvattānavamāyātaṃ”—
- yāvat -
-
yāvat (indeclinable)[indeclinable]yāvat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yāvat (noun, masculine)[compound]yāvat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- tānavam -
-
tānava (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- āyātam -
-
āyāta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āyāta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]āyātā (noun, feminine)[adverb]āyāt (noun, neuter)[adverb]āyāt (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Yavat, Tanava, Ayata, Ayat
Alternative transliteration: yavattanavamayatam, [Devanagari/Hindi] यावत्तानवमायातं, [Bengali] যাবত্তানবমাযাতং, [Gujarati] યાવત્તાનવમાયાતં, [Kannada] ಯಾವತ್ತಾನವಮಾಯಾತಂ, [Malayalam] യാവത്താനവമായാതം, [Telugu] యావత్తానవమాయాతం
Sanskrit References
“yāvattānavamāyātaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.52.28 < [Chapter LII]
Verse 5.52.28 < [Chapter 52]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)