Analysis of “yāvatpṛthivīmudveṣṭyamānaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāvatpṛthivīmudveṣṭyamānaṃ”—

  • yāvat -
  • yāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    yāvat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yāvat (noun, masculine)
    [compound]
    yāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pṛthivī -
  • pṛthivī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    pṛthivi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • mu -
  • mu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dveṣṭya -
  • dviṣ (verb class 2)
    [present active third single]
  • amānam -
  • amāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mān (verb class 1)
    [imperfect active first single]

Extracted glossary definitions: Yavat, Prithivi, Amana

Alternative transliteration: yavatprithivimudveshtyamanam, yavatprthivimudvestyamanam, [Devanagari/Hindi] यावत्पृथिवीमुद्वेष्ट्यमानं, [Bengali] যাবত্পৃথিবীমুদ্বেষ্ট্যমানং, [Gujarati] યાવત્પૃથિવીમુદ્વેષ્ટ્યમાનં, [Kannada] ಯಾವತ್ಪೃಥಿವೀಮುದ್ವೇಷ್ಟ್ಯಮಾನಂ, [Malayalam] യാവത്പൃഥിവീമുദ്വേഷ്ട്യമാനം, [Telugu] యావత్పృథివీముద్వేష్ట్యమానం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: