Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yāvadicchā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāvadicchā”—
- yāvad -
-
yāvat (indeclinable)[indeclinable]yāvat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yāvat (noun, masculine)[compound]yāvat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- icchā -
-
icchā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Yavat, Iccha
Alternative transliteration: yavadiccha, [Devanagari/Hindi] यावदिच्छा, [Bengali] যাবদিচ্ছা, [Gujarati] યાવદિચ્છા, [Kannada] ಯಾವದಿಚ್ಛಾ, [Malayalam] യാവദിച്ഛാ, [Telugu] యావదిచ్ఛా
Sanskrit References
“yāvadicchā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 79 < [Chapter 13: timirapratiṣedha-adhyāya]
Verse 2.78.49 < [Chapter 78]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.210.59 < [Chapter 210]
Verse 6.1.99.46 < [Chapter 99]
Verse 6.157.18 < [Chapter 157]
Verse 13.144.38 < [Chapter 144]
Verse 4.93.19 < [Chapter 93]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)