Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yābhyāmapaśyaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yābhyāmapaśyaṃ”—
- yābhyām -
-
ya (noun, masculine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]yā (noun, feminine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]yaḥ (pronoun, masculine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]yat (pronoun, neuter)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]yā (pronoun, feminine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
- apaśyam -
-
apaśya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]apaśya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]apaśyā (noun, feminine)[adverb]apaśyan (noun, masculine)[adverb]apaśyan (noun, neuter)[adverb]
Extracted glossary definitions: Yah, Yat, Apashya
Alternative transliteration: yabhyamapashyam, yabhyamapasyam, [Devanagari/Hindi] याभ्यामपश्यं, [Bengali] যাভ্যামপশ্যং, [Gujarati] યાભ્યામપશ્યં, [Kannada] ಯಾಭ್ಯಾಮಪಶ್ಯಂ, [Malayalam] യാഭ്യാമപശ്യം, [Telugu] యాభ్యామపశ్యం
Sanskrit References
“yābhyāmapaśyaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.87.26 < [Chapter LXXXVII]
Verse 6.244.25 < [Chapter 244]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)