Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vyadhānmudā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyadhānmudā”—
- vyadhān -
-
vyadha (noun, masculine)[adverb], [accusative plural], [ablative single]
- mudā -
-
mud (noun, feminine)[instrumental single]mudā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vyadha, Mud, Muda
Alternative transliteration: vyadhanmuda, [Devanagari/Hindi] व्यधान्मुदा, [Bengali] ব্যধান্মুদা, [Gujarati] વ્યધાન્મુદા, [Kannada] ವ್ಯಧಾನ್ಮುದಾ, [Malayalam] വ്യധാന്മുദാ, [Telugu] వ్యధాన్ముదా
Sanskrit References
“vyadhānmudā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.106.105 < [Chapter 106]
Verse 2.232.61 < [Chapter 232]
Verse 2.286.70 < [Chapter 286]
Verse 4.39.62 < [Chapter 39]
Verse 4.40.19 < [Chapter 40]
Verse 4.61.85 < [Chapter 61]
Verse 4.76.20 < [Chapter 76]
Verse 13.244 < [Chapter 13 - Vaḍika-avadāna]
Verse 26.139 < [Chapter 26 - Tairthika-avadāna]
Verse 33.247 < [Chapter 33 - Kṣema-avadāna]
Verse 34.47 < [Chapter 34 - Ārāmika-avadāna]
Verse 36.230 < [Chapter 36 - Mukta-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)