Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vyaśvasūtarathaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyaśvasūtarathaṃ”—
- vyaśva -
-
vyaśva (noun, masculine)[compound], [vocative single]vyaśva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sūta -
-
sūta (noun, masculine)[compound], [vocative single]sūta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√su -> sūta (participle, masculine)[vocative single from √su class 1 verb], [vocative single from √su class 2 verb]√su -> sūta (participle, neuter)[vocative single from √su class 1 verb], [vocative single from √su class 2 verb]√sū -> sūta (participle, masculine)[vocative single from √sū class 6 verb]√sū -> sūta (participle, neuter)[vocative single from √sū class 6 verb]√sū -> sūta (participle, masculine)[vocative single from √sū class 2 verb]√sū -> sūta (participle, neuter)[vocative single from √sū class 2 verb]
- ratham -
-
ratha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Vyashva, Suta, Ratha
Alternative transliteration: vyashvasutaratham, vyasvasutaratham, [Devanagari/Hindi] व्यश्वसूतरथं, [Bengali] ব্যশ্বসূতরথং, [Gujarati] વ્યશ્વસૂતરથં, [Kannada] ವ್ಯಶ್ವಸೂತರಥಂ, [Malayalam] വ്യശ്വസൂതരഥം, [Telugu] వ్యశ్వసూతరథం
Sanskrit References
“vyaśvasūtarathaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.100.25 < [Chapter 100]
Verse 7.140.34 < [Chapter 140]
Verse 7.171.43 < [Chapter 171]
Verse 8.18.12 < [Chapter 18]
Verse 8.38.8 < [Chapter 38]
Verse 9.13.27 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)