Analysis of “viraṭadvārikokabhekataraṅgikā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viraṭadvārikokabhekataraṅgikā”—

  • viraṭa -
  • viraṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dvāriko -
  • dvārika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvārikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uka -
  • uka (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bheka -
  • bheka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • taraṅgikā -
  • taraṅgikā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Virata, Dvarika, Uka, Bheka, Tarangika

Alternative transliteration: viratadvarikokabhekatarangika, [Devanagari/Hindi] विरटद्वारिकोकभेकतरङ्गिका, [Bengali] বিরটদ্বারিকোকভেকতরঙ্গিকা, [Gujarati] વિરટદ્વારિકોકભેકતરઙ્ગિકા, [Kannada] ವಿರಟದ್ವಾರಿಕೋಕಭೇಕತರಙ್ಗಿಕಾ, [Malayalam] വിരടദ്വാരികോകഭേകതരങ്ഗികാ, [Telugu] విరటద్వారికోకభేకతరఙ్గికా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: