Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vipuladakṣiṇaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vipuladakṣiṇaiḥ”—
- vipula -
-
vipula (noun, masculine)[compound], [vocative single]vipula (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dakṣiṇaiḥ -
-
dakṣiṇaiḥ (indeclinable)[indeclinable]dakṣiṇa (noun, masculine)[instrumental plural]dakṣiṇa (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Vipula, Dakshinaih, Dakshina
Alternative transliteration: vipuladakshinaih, vipuladaksinaih, [Devanagari/Hindi] विपुलदक्षिणैः, [Bengali] বিপুলদক্ষিণৈঃ, [Gujarati] વિપુલદક્ષિણૈઃ, [Kannada] ವಿಪುಲದಕ್ಷಿಣೈಃ, [Malayalam] വിപുലദക്ഷിണൈഃ, [Telugu] విపులదక్షిణైః
Sanskrit References
“vipuladakṣiṇaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.51.5 < [Chapter LI]
Verse 9.21.20 < [Chapter 21]
Verse 3.11.19 < [Chapter 11]
Verse 2.2.31.80 < [Chapter 31]
Verse 4.1.6.47 < [Chapter 6]
Verse 7.1.28.8 < [Chapter 28]
Verse 7.1.294.15 < [Chapter 294]
Verse 7.1.295.6 < [Chapter 295]
Verse 4.33.5 < [Chapter 33]
Verse 41.9 < [Chapter 41]
Verse 3.34.75 < [Chapter 34]
Verse 3.80.40 < [Chapter 80]
Verse 13.16.60 < [Chapter 16]
Verse 14.93.78 < [Chapter 93]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.178 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)