Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viparyayānvayanirapekṣāṇāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viparyayānvayanirapekṣāṇāṃ”—
- viparyayān -
-
viparyaya (noun, masculine)[accusative plural]
- vayan -
-
vayat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]√vay -> vayat (participle, masculine)[nominative single from √vay class 1 verb], [vocative single from √vay class 1 verb]
- ira -
-
√ir (verb class 6)[imperative active second single]
- pe -
-
pa (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]pa (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- īkṣāṇām -
-
īkṣa (noun, masculine)[genitive plural]īkṣa (noun, neuter)[genitive plural]īkṣā (noun, feminine)[genitive plural]√īkṣ -> īkṣāṇā (participle, feminine)[accusative single from √īkṣ class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Viparyaya, Vayat, Iksha, Ikshana
Alternative transliteration: viparyayanvayanirapekshanam, viparyayanvayanirapeksanam, [Devanagari/Hindi] विपर्ययान्वयनिरपेक्षाणां, [Bengali] বিপর্যযান্বযনিরপেক্ষাণাং, [Gujarati] વિપર્યયાન્વયનિરપેક્ષાણાં, [Kannada] ವಿಪರ್ಯಯಾನ್ವಯನಿರಪೇಕ್ಷಾಣಾಂ, [Malayalam] വിപര്യയാന്വയനിരപേക്ഷാണാം, [Telugu] విపర్యయాన్వయనిరపేక్షాణాం
Sanskrit References
“viparyayānvayanirapekṣāṇāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)