Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viparītārthabhāvanā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viparītārthabhāvanā”—
- viparītā -
-
viparīta (noun, masculine)[compound], [vocative single]viparīta (noun, neuter)[compound], [vocative single]viparītā (noun, feminine)[nominative single]
- artha -
-
artha (noun, masculine)[compound], [vocative single]artha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√arth (verb class 1)[imperative active second single]
- bhāvanā -
-
bhāvanā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Viparita, Artha, Bhavana
Alternative transliteration: viparitarthabhavana, [Devanagari/Hindi] विपरीतार्थभावना, [Bengali] বিপরীতার্থভাবনা, [Gujarati] વિપરીતાર્થભાવના, [Kannada] ವಿಪರೀತಾರ್ಥಭಾವನಾ, [Malayalam] വിപരീതാര്ഥഭാവനാ, [Telugu] విపరీతార్థభావనా
Sanskrit References
“viparītārthabhāvanā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.19.5 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)