Analysis of “vilokanapadaiśśaśvatsaṅghaṭṭaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vilokanapadaiśśaśvatsaṅghaṭṭaṃ”—

  • vilokana -
  • vilokana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • padaiś -
  • pada (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • śaśvat -
  • śaśvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    śaśvat (noun, masculine)
    [compound]
    śaśvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • saṅghaṭṭam -
  • saṅghaṭṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṅghaṭṭā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Vilokana, Pada, Shashvat, Sanghatta

Alternative transliteration: vilokanapadaishshashvatsanghattam, vilokanapadaissasvatsanghattam, [Devanagari/Hindi] विलोकनपदैश्शश्वत्सङ्घट्टं, [Bengali] বিলোকনপদৈশ্শশ্বত্সঙ্ঘট্টং, [Gujarati] વિલોકનપદૈશ્શશ્વત્સઙ્ઘટ્ટં, [Kannada] ವಿಲೋಕನಪದೈಶ್ಶಶ್ವತ್ಸಙ್ಘಟ್ಟಂ, [Malayalam] വിലോകനപദൈശ്ശശ്വത്സങ്ഘട്ടം, [Telugu] విలోకనపదైశ్శశ్వత్సఙ్ఘట్టం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: