Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vijñānamātsaryādbhavenmūkaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vijñānamātsaryādbhavenmūkaḥ”—
- vijñānam -
-
vijñāna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vijñānā (noun, feminine)[adverb]
- āt -
-
āt (indeclinable particle)[indeclinable particle]a (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- saryād -
-
sarya (noun, masculine)[adverb], [ablative single]sarya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- bhaven -
-
√bhū (verb class 1)[optative active third single]
- mūkaḥ -
-
mūka (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vijnana, Sarya, Muka
Alternative transliteration: vijnanamatsaryadbhavenmukah, [Devanagari/Hindi] विज्ञानमात्सर्याद्भवेन्मूकः, [Bengali] বিজ্ঞানমাত্সর্যাদ্ভবেন্মূকঃ, [Gujarati] વિજ્ઞાનમાત્સર્યાદ્ભવેન્મૂકઃ, [Kannada] ವಿಜ್ಞಾನಮಾತ್ಸರ್ಯಾದ್ಭವೇನ್ಮೂಕಃ, [Malayalam] വിജ്ഞാനമാത്സര്യാദ്ഭവേന്മൂകഃ, [Telugu] విజ్ఞానమాత్సర్యాద్భవేన్మూకః
Sanskrit References
“vijñānamātsaryādbhavenmūkaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 28.166 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)