Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vihariṣyanti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vihariṣyanti”—
- viha -
-
viha (noun, masculine)[compound], [vocative single]viha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- riṣyanti -
-
√riṣ -> riṣyat (participle, neuter)[nominative plural from √riṣ class 4 verb], [vocative plural from √riṣ class 4 verb], [accusative plural from √riṣ class 4 verb]√riṣ -> riṣyantī (participle, feminine)[vocative single from √riṣ class 4 verb]√riṣ (verb class 4)[present active third plural]
Extracted glossary definitions: Viha, Rishyat, Rishyanti
Alternative transliteration: viharishyanti, viharisyanti, [Devanagari/Hindi] विहरिष्यन्ति, [Bengali] বিহরিষ্যন্তি, [Gujarati] વિહરિષ્યન્તિ, [Kannada] ವಿಹರಿಷ್ಯನ್ತಿ, [Malayalam] വിഹരിഷ്യന്തി, [Telugu] విహరిష్యన్తి
Sanskrit References
“vihariṣyanti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.62.8 < [Chapter LXII]
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 21.12 < [Chapter 21 - Tathāgatavarga]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.420.161 < [Chapter 420]
Verse 41.9 < [Chapter 41]
Verse 4.44.12 < [Chapter 44]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)