Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vidyāmātmannāvapatātmannakuruta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vidyāmātmannāvapatātmannakuruta”—
- vidyāmā -
-
√vid (verb class 2)[optative active first plural]
- ātmann -
-
ātman (noun, masculine)[vocative single]
- āva -
-
√av (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]√u (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active third single]√u (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active third single]√u (verb class 5)[perfect active first single], [perfect active third single]
- patāt -
-
pata (noun, masculine)[adverb], [ablative single]pata (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- man -
-
asmad (pronoun, none)[ablative single]
- nak -
-
nak (indeclinable)[indeclinable]
- uru -
-
uru (indeclinable)[indeclinable]uru (noun, masculine)[compound], [adverb]uru (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ta -
-
ta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, neuter)[compound], [vocative single]tan (noun, masculine)[compound]
Extracted glossary definitions: Atman, Pata, Asmad, Nak, Uru
Alternative transliteration: vidyamatmannavapatatmannakuruta, [Devanagari/Hindi] विद्यामात्मन्नावपतात्मन्नकुरुत, [Bengali] বিদ্যামাত্মন্নাবপতাত্মন্নকুরুত, [Gujarati] વિદ્યામાત્મન્નાવપતાત્મન્નકુરુત, [Kannada] ವಿದ್ಯಾಮಾತ್ಮನ್ನಾವಪತಾತ್ಮನ್ನಕುರುತ, [Malayalam] വിദ്യാമാത്മന്നാവപതാത്മന്നകുരുത, [Telugu] విద్యామాత్మన్నావపతాత్మన్నకురుత
Sanskrit References
“vidyāmātmannāvapatātmannakuruta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.4.2.27 < [Kāṇḍa 10, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)