Analysis of “vidvānrohiṇyāmādhatte”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vidvānrohiṇyāmādhatte”—

  • vidvān -
  • vidvas (noun, masculine)
    [nominative single]
    vid -> vidvas (participle, masculine)
    [nominative single from √vid class 2 verb]
  • rohiṇyā -
  • rohiṇi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    rohiṇī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
    rohin (noun, masculine)
    [locative single]
    rohin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • āmā -
  • āmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • dhatte -
  • dhā (verb class 3)
    [present middle third single]

Extracted glossary definitions: Vidvas, Rohini, Rohin, Ama

Alternative transliteration: vidvanrohinyamadhatte, [Devanagari/Hindi] विद्वान्रोहिण्यामाधत्ते, [Bengali] বিদ্বান্রোহিণ্যামাধত্তে, [Gujarati] વિદ્વાન્રોહિણ્યામાધત્તે, [Kannada] ವಿದ್ವಾನ್ರೋಹಿಣ್ಯಾಮಾಧತ್ತೇ, [Malayalam] വിദ്വാന്രോഹിണ്യാമാധത്തേ, [Telugu] విద్వాన్రోహిణ్యామాధత్తే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: