Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vibhinnasaṅghātaṃapanītapiṇḍitabhāvam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vibhinnasaṅghātaṃapanītapiṇḍitabhāvam”—
- vibhinna -
-
vibhinna (noun, masculine)[compound], [vocative single]vibhinna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṅghātaṃ -
-
- apanīta -
-
apanīta (noun, masculine)[compound], [vocative single]apanīta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- piṇḍita -
-
piṇḍita (noun, masculine)[compound], [vocative single]piṇḍita (noun, neuter)[compound], [vocative single]√piṇḍ -> piṇḍita (participle, masculine)[vocative single from √piṇḍ class 1 verb], [vocative single from √piṇḍ class 10 verb]√piṇḍ -> piṇḍita (participle, neuter)[vocative single from √piṇḍ class 1 verb], [vocative single from √piṇḍ class 10 verb]
- bhāvam -
-
bhāva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]√bhū -> bhāvam (absolutive)[absolutive from √bhū]
Extracted glossary definitions: Vibhinna, Apanita, Pindita, Bhava
Alternative transliteration: vibhinnasanghatamapanitapinditabhavam, [Devanagari/Hindi] विभिन्नसङ्घातंअपनीतपिण्डितभावम्, [Bengali] বিভিন্নসঙ্ঘাতংঅপনীতপিণ্ডিতভাবম্, [Gujarati] વિભિન્નસઙ્ઘાતંઅપનીતપિણ્ડિતભાવમ્, [Kannada] ವಿಭಿನ್ನಸಙ್ಘಾತಂಅಪನೀತಪಿಣ್ಡಿತಭಾವಮ್, [Malayalam] വിഭിന്നസങ്ഘാതംഅപനീതപിണ്ഡിതഭാവമ്, [Telugu] విభిన్నసఙ్ఘాతంఅపనీతపిణ్డితభావమ్
Sanskrit References
“vibhinnasaṅghātaṃapanītapiṇḍitabhāvam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 58 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)