Analysis of “vibhinnasaṅghātaṃapanītapiṇḍitabhāvam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vibhinnasaṅghātaṃapanītapiṇḍitabhāvam”—

  • vibhinna -
  • vibhinna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vibhinna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅghātaṃ -
  • apanīta -
  • apanīta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apanīta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • piṇḍita -
  • piṇḍita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    piṇḍita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    piṇḍ -> piṇḍita (participle, masculine)
    [vocative single from √piṇḍ class 1 verb], [vocative single from √piṇḍ class 10 verb]
    piṇḍ -> piṇḍita (participle, neuter)
    [vocative single from √piṇḍ class 1 verb], [vocative single from √piṇḍ class 10 verb]
  • bhāvam -
  • bhāva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhū -> bhāvam (absolutive)
    [absolutive from √bhū]

Extracted glossary definitions: Vibhinna, Apanita, Pindita, Bhava

Alternative transliteration: vibhinnasanghatamapanitapinditabhavam, [Devanagari/Hindi] विभिन्नसङ्घातंअपनीतपिण्डितभावम्, [Bengali] বিভিন্নসঙ্ঘাতংঅপনীতপিণ্ডিতভাবম্, [Gujarati] વિભિન્નસઙ્ઘાતંઅપનીતપિણ્ડિતભાવમ્, [Kannada] ವಿಭಿನ್ನಸಙ್ಘಾತಂಅಪನೀತಪಿಣ್ಡಿತಭಾವಮ್, [Malayalam] വിഭിന്നസങ്ഘാതംഅപനീതപിണ്ഡിതഭാവമ്, [Telugu] విభిన్నసఙ్ఘాతంఅపనీతపిణ్డితభావమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: