Analysis of “viṣayoparamato'rjanarakṣāsaṅgasaṃkṣayavighātaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣayoparamato'rjanarakṣāsaṅgasaṃkṣayavighātaiḥ”—

  • viṣayoparama -
  • viṣayoparama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • to' -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • arjana -
  • arjana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rakṣā -
  • rakṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rakṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rakṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rakṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • asaṅga -
  • asaṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asaṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅkṣaya -
  • saṅkṣaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vighātaiḥ -
  • vighāta (noun, masculine)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Vishayoparama, Tas, Arjana, Raksha, Asanga, Sankshaya, Vighata

Alternative transliteration: vishayoparamato'rjanarakshasangasamkshayavighataih, visayoparamato'rjanaraksasangasamksayavighataih, [Devanagari/Hindi] विषयोपरमतोऽर्जनरक्षासङ्गसंक्षयविघातैः, [Bengali] বিষযোপরমতোঽর্জনরক্ষাসঙ্গসংক্ষযবিঘাতৈঃ, [Gujarati] વિષયોપરમતોઽર્જનરક્ષાસઙ્ગસંક્ષયવિઘાતૈઃ, [Kannada] ವಿಷಯೋಪರಮತೋಽರ್ಜನರಕ್ಷಾಸಙ್ಗಸಂಕ್ಷಯವಿಘಾತೈಃ, [Malayalam] വിഷയോപരമതോഽര്ജനരക്ഷാസങ്ഗസംക്ഷയവിഘാതൈഃ, [Telugu] విషయోపరమతోఽర్జనరక్షాసఙ్గసంక్షయవిఘాతైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: