Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viṣayeṣvapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣayeṣvapi”—
- viṣayeṣva -
-
viṣaya (noun, masculine)[locative plural]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Vishaya, Api
Alternative transliteration: vishayeshvapi, visayesvapi, [Devanagari/Hindi] विषयेष्वपि, [Bengali] বিষযেষ্বপি, [Gujarati] વિષયેષ્વપિ, [Kannada] ವಿಷಯೇಷ್ವಪಿ, [Malayalam] വിഷയേഷ്വപി, [Telugu] విషయేష్వపి
Sanskrit References
“viṣayeṣvapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.11.28 < [Chapter 11]
Verse 1.33.157 < [Chapter 33]
Verse 3.60.2 < [Chapter 60]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.106.70 < [Chapter 106]
Verse 3.175.89 < [Chapter 175]
Verse 3.199.86 < [Chapter 199]
Verse 3.218.16 < [Chapter 218]
Verse 2.231 < [Chapter 2 - Snāta-avadāna]
Verse 3.119 < [Chapter 3 - Cakra-avadāna]
Verse 3.126 < [Chapter 3 - Cakra-avadāna]
Verse 26.88 < [Chapter 26 - Tairthika-avadāna]
Verse 33.51 < [Chapter 33 - Kṣema-avadāna]
Verse 33.65 < [Chapter 33 - Kṣema-avadāna]
Verse 33.74 < [Chapter 33 - Kṣema-avadāna]
Verse 38.928 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Verse 5.1.38.18 < [Chapter 38]
Verse 12.287.6 < [Chapter 287]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 6.55 < [Chapter 6]
Verse 1.174.16 < [Chapter 174]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)