Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viṣṇusamo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣṇusamo”—
- viṣṇu -
-
viṣṇu (noun, feminine)[compound], [adverb]viṣṇu (noun, masculine)[compound], [adverb]
- sa -
-
sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]
- mo -
-
mu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: vishnusamo, visnusamo, [Devanagari/Hindi] विष्णुसमो, [Bengali] বিষ্ণুসমো, [Gujarati] વિષ્ણુસમો, [Kannada] ವಿಷ್ಣುಸಮೋ, [Malayalam] വിഷ്ണുസമോ, [Telugu] విష్ణుసమో
Sanskrit References
“viṣṇusamo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.29.15 < [Chapter 29]
Verse 6.37.89 < [Chapter 37]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.80.25 < [Chapter 80]
Verse 1.105.67 < [Chapter 105]
Verse 1.146.2 < [Chapter 146]
Verse 1.146.30 < [Chapter 146]
Verse 1.146.34 < [Chapter 146]
Verse 1.283.36 < [Chapter 283]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)