Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viśvedevāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viśvedevāḥ”—
- viśvedevāḥ -
-
viśvedeva (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]viśvedevā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Vishvedeva
Alternative transliteration: vishvedevah, visvedevah, [Devanagari/Hindi] विश्वेदेवाः, [Bengali] বিশ্বেদেবাঃ, [Gujarati] વિશ્વેદેવાઃ, [Kannada] ವಿಶ್ವೇದೇವಾಃ, [Malayalam] വിശ്വേദേവാഃ, [Telugu] విశ్వేదేవాః
Sanskrit References
“viśvedevāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.12.37 < [Chapter 12]
Verse 5.117.94 < [Chapter 117]
Verse 6.5.92 < [Chapter 5]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.48.50 < [Chapter 48]
Verse 1.158.49 < [Chapter 158]
Verse 1.220.44 < [Chapter 220]
Verse 2.145.97 < [Chapter 145]
Verse 2.146.161 < [Chapter 146]
Verse 2.147.35 < [Chapter 147]
Verse 2.159.84 < [Chapter 159]
Verse 2.188.8 < [Chapter 188]
Verse 2.205.49 < [Chapter 205]
Verse 4.52.72 < [Chapter 52]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 5.1.63.1 < [Chapter 63]
Verse 6.1.206.50 < [Chapter 206]
Verse 6.1.206.79 < [Chapter 206]
Verse 6.1.221.52 < [Chapter 221]
Verse 6.1.224.49 < [Chapter 224]
Verse 7.3.22.6 < [Chapter 22]
Verse 9.48.18 < [Chapter 48]
Verse 12.122.48 < [Chapter 122]
Verse 13.91.37 < [Chapter 91]
Verse 13.127.13 < [Chapter 127]
Verse 2.22.49 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)