Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viśecca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viśecca”—
- viśec -
-
√viś (verb class 6)[optative active third single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: vishecca, visecca, [Devanagari/Hindi] विशेच्च, [Bengali] বিশেচ্চ, [Gujarati] વિશેચ્ચ, [Kannada] ವಿಶೇಚ್ಚ, [Malayalam] വിശേച്ച, [Telugu] విశేచ్చ
Sanskrit References
“viśecca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.346.90 < [Chapter 346]
Verse 3.151.34 < [Chapter 151]
Verse 3.2.6.61 < [Chapter 6]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 5.4 < [Book 5]
Verse 28.85 < [Chapter 28]
Verse 28.122 < [Chapter 28]
Verse 47.75 < [Chapter 47 - puṣyasnānādhyāyaḥ [puṣyasnāna-adhyāya]]
Verse 65.16 < [Chapter 65]
Verse 66.26 < [Chapter 66]
Verse 241.9 < [Chapter 241]
Verse 241.45 < [Chapter 241]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)