Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vasudhārāmahādevyāścaranti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vasudhārāmahādevyāścaranti”—
- vasudhārām -
-
vasudhārā (noun, feminine)[accusative single]
- ahā -
-
aha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ādevyāś -
-
ādevī (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]
- caranti -
-
√car (verb class 1)[present active third plural]
Extracted glossary definitions: Vasudhara, Aha, Adevi
Alternative transliteration: vasudharamahadevyashcaranti, vasudharamahadevyascaranti, [Devanagari/Hindi] वसुधारामहादेव्याश्चरन्ति, [Bengali] বসুধারামহাদেব্যাশ্চরন্তি, [Gujarati] વસુધારામહાદેવ્યાશ્ચરન્તિ, [Kannada] ವಸುಧಾರಾಮಹಾದೇವ್ಯಾಶ್ಚರನ್ತಿ, [Malayalam] വസുധാരാമഹാദേവ്യാശ്ചരന്തി, [Telugu] వసుధారామహాదేవ్యాశ్చరన్తి
Sanskrit References
“vasudhārāmahādevyāścaranti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 37.7 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)