Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vartita”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vartita”—
- vartita -
-
vartita (noun, masculine)[compound], [vocative single]vartita (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vṛt -> vartita (participle, masculine)[compound from √vṛt]√vṛt -> vartita (participle, neuter)[compound from √vṛt]√vṛt -> vartita (participle, masculine)[vocative single from √vṛt]√vṛt -> vartita (participle, neuter)[vocative single from √vṛt]
Extracted glossary definitions: Vartita
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] वर्तित, [Bengali] বর্তিত, [Gujarati] વર્તિત, [Kannada] ವರ್ತಿತ, [Malayalam] വര്തിത, [Telugu] వర్తిత
Sanskrit References
“vartita” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 23 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.12.70 < [Chapter 12]
Verse 1.18.39 < [Chapter 18]
Verse 1.31.44 < [Chapter 31]
Verse 1.38.119 < [Chapter 38]
Verse 1.76.119 < [Chapter 76]
Verse 2.4.10 < [Chapter 4]
Verse 2.7.56 < [Chapter 7]
Verse 2.24.31 < [Chapter 24]
Verse 2.30.1 < [Chapter 30]
Verse 2.30.60 < [Chapter 30]
Verse 2.38.3 < [Chapter 38]
Verse 2.38.5 < [Chapter 38]
Verse 2.125.44 < [Chapter 125]
Verse 5.103.38 < [Chapter 103]
Verse 5.114.221 < [Chapter 114]
Verse 6.28.30 < [Chapter 28]
Verse 6.39.35 < [Chapter 39]
Verse 6.122.76 < [Chapter 122]
Verse 6.132.80 < [Chapter 132]
Verse 6.143.7 < [Chapter 143]
Verse 6.216.37 < [Chapter 216]
Verse 6.242.354 < [Chapter 242]
Verse 6.245.81 < [Chapter 245]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)