Analysis of “vaidūryaniṣkaiścitahemakaṇṭhaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaidūryaniṣkaiścitahemakaṇṭhaiḥ”—

  • vaidūrya -
  • vaidūrya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vaidūrya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niṣkaiś -
  • niṣka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    niṣka (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • cita -
  • cita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hemakaṇṭhaiḥ -
  • hemakaṇṭha (noun, masculine)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Vaidurya, Nishka, Cita, Hemakantha

Alternative transliteration: vaiduryanishkaishcitahemakanthaih, vaiduryaniskaiscitahemakanthaih, [Devanagari/Hindi] वैदूर्यनिष्कैश्चितहेमकण्ठैः, [Bengali] বৈদূর্যনিষ্কৈশ্চিতহেমকণ্ঠৈঃ, [Gujarati] વૈદૂર્યનિષ્કૈશ્ચિતહેમકણ્ઠૈઃ, [Kannada] ವೈದೂರ್ಯನಿಷ್ಕೈಶ್ಚಿತಹೇಮಕಣ್ಠೈಃ, [Malayalam] വൈദൂര്യനിഷ്കൈശ്ചിതഹേമകണ്ഠൈഃ, [Telugu] వైదూర్యనిష్కైశ్చితహేమకణ్ఠైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: