Analysis of “vaiṣṇavāstraughasaprabham”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaiṣṇavāstraughasaprabham”—

  • vaiṣṇavās -
  • vaiṣṇava (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • trau -
  • tṛ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tra (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    trā (noun, feminine)
    [nominative single]
    tri (noun, masculine)
    [locative single]
  • augha -
  • augha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saprabham -
  • saprabha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saprabha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saprabhā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Vaishnava, Tri, Tra, Augha, Saprabha

Alternative transliteration: vaishnavastraughasaprabham, vaisnavastraughasaprabham, [Devanagari/Hindi] वैष्णवास्त्रौघसप्रभम्, [Bengali] বৈষ্ণবাস্ত্রৌঘসপ্রভম্, [Gujarati] વૈષ્ણવાસ્ત્રૌઘસપ્રભમ્, [Kannada] ವೈಷ್ಣವಾಸ್ತ್ರೌಘಸಪ್ರಭಮ್, [Malayalam] വൈഷ്ണവാസ്ത്രൌഘസപ്രഭമ്, [Telugu] వైష్ణవాస్త్రౌఘసప్రభమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: