Analysis of “vaiḍūryaphalakasopānā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaiḍūryaphalakasopānā”—

  • vaiḍūrya -
  • vaiḍūrya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vaiḍūrya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • phalaka -
  • phalaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • so -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ūpānā -
  • vap -> ūpānā (participle, feminine)
    [nominative single from √vap class 1 verb]
    vap -> ūpānā (participle, feminine)
    [nominative single from √vap class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Vaidurya, Phalaka, Upana

Alternative transliteration: vaiduryaphalakasopana, [Devanagari/Hindi] वैडूर्यफलकसोपाना, [Bengali] বৈডূর্যফলকসোপানা, [Gujarati] વૈડૂર્યફલકસોપાના, [Kannada] ವೈಡೂರ್ಯಫಲಕಸೋಪಾನಾ, [Malayalam] വൈഡൂര്യഫലകസോപാനാ, [Telugu] వైడూర్యఫలకసోపానా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: