Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vaiśyo'nīhāvānhīnavarṇo'lasaśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaiśyo'nīhāvānhīnavarṇo'lasaśca”—
- vaiśyo' -
-
vaiśya (noun, masculine)[nominative single]
- anīhā -
-
anīha (noun, masculine)[compound], [vocative single]anīha (noun, neuter)[compound], [vocative single]anīhā (noun, feminine)[nominative single]
- avān -
-
ava (noun, masculine)[accusative plural]√vā (verb class 2)[imperfect active third plural]√vā (verb class 1)[imperfect active third plural]
- hīnavarṇo' -
-
hīnavarṇa (noun, masculine)[nominative single]
- alasaś -
-
alas (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]alas (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]alasa (noun, masculine)[nominative single]√las (verb class 1)[imperfect active second single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vaishya, Aniha, Ava, Hinavarna, Alas, Alasa
Alternative transliteration: vaishyo'nihavanhinavarno'lasashca, vaisyo'nihavanhinavarno'lasasca, [Devanagari/Hindi] वैश्योऽनीहावान्हीनवर्णोऽलसश्च, [Bengali] বৈশ্যোঽনীহাবান্হীনবর্ণোঽলসশ্চ, [Gujarati] વૈશ્યોઽનીહાવાન્હીનવર્ણોઽલસશ્ચ, [Kannada] ವೈಶ್ಯೋಽನೀಹಾವಾನ್ಹೀನವರ್ಣೋಽಲಸಶ್ಚ, [Malayalam] വൈശ്യോഽനീഹാവാന്ഹീനവര്ണോഽലസശ്ച, [Telugu] వైశ్యోఽనీహావాన్హీనవర్ణోఽలసశ్చ
Sanskrit References
“vaiśyo'nīhāvānhīnavarṇo'lasaśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 12.279.24 < [Chapter 279]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)