Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vahniścānte'pyatṛpyata”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vahniścānte'pyatṛpyata”—
- vahniś -
-
vahni (noun, masculine)[nominative single]
- cān -
-
ca (noun, masculine)[accusative plural]
- te' -
-
ta (noun, masculine)[locative single]ta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]tad (noun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative plural]sā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yuṣmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
- apya -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]apya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]api (Preverb)[Preverb]
- atṛpyata -
-
√tṛp (verb class 1)[imperfect passive third single]√tṛp (verb class 4)[imperfect active second plural], [imperfect passive third single]√tṛp (verb class 5)[imperfect passive third single]√tṛp (verb class 6)[imperfect passive third single]
Extracted glossary definitions: Vahni, Tad, Yushmad, Api, Apya
Alternative transliteration: vahnishcante'pyatripyata, vahniscante'pyatrpyata, [Devanagari/Hindi] वह्निश्चान्तेऽप्यतृप्यत, [Bengali] বহ্নিশ্চান্তেঽপ্যতৃপ্যত, [Gujarati] વહ્નિશ્ચાન્તેઽપ્યતૃપ્યત, [Kannada] ವಹ್ನಿಶ್ಚಾನ್ತೇಽಪ್ಯತೃಪ್ಯತ, [Malayalam] വഹ്നിശ്ചാന്തേഽപ്യതൃപ്യത, [Telugu] వహ్నిశ్చాన్తేఽప్యతృప్యత
Sanskrit References
“vahniścānte'pyatṛpyata” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.132.38 < [Chapter 132]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)