Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vadantyevaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vadantyevaṃ”—
- vadantye -
-
√vad -> vadat (participle, neuter)[nominative dual from √vad class 1 verb], [nominative plural from √vad class 1 verb], [vocative dual from √vad class 1 verb], [vocative plural from √vad class 1 verb], [accusative dual from √vad class 1 verb], [accusative plural from √vad class 1 verb]√vad -> vadantī (participle, feminine)[nominative single from √vad class 1 verb], [vocative single from √vad class 1 verb]√vad (verb class 1)[present active third plural]
- evam -
-
evam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]evam (indeclinable)[indeclinable]eva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Vadat, Vadanti, Evam, Eva
Alternative transliteration: vadantyevam, [Devanagari/Hindi] वदन्त्येवं, [Bengali] বদন্ত্যেবং, [Gujarati] વદન્ત્યેવં, [Kannada] ವದನ್ತ್ಯೇವಂ, [Malayalam] വദന്ത്യേവം, [Telugu] వదన్త్యేవం
Sanskrit References
“vadantyevaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.69.14 < [Chapter 69]
Verse 5.3.49.24 < [Chapter 49]
Verse 5.3.55.17 < [Chapter 55]
Verse 3.43.10 < [Chapter 43]
Verse 31.90 < [Chapter 31]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 41.940 < [Chapter 41]
Verse 42B.2912 < [Chapter 42B]
Verse 20.72 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)