Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vaśamāgatam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaśamāgatam”—
- vaśam -
-
vaśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vaśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vaśā (noun, feminine)[adverb]
- āgatam -
-
āgata (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āgata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]āgatā (noun, feminine)[adverb]√ag (verb class 1)[imperfect active second dual]
Extracted glossary definitions: Vasha, Agata
Alternative transliteration: vashamagatam, vasamagatam, [Devanagari/Hindi] वशमागतम्, [Bengali] বশমাগতম্, [Gujarati] વશમાગતમ્, [Kannada] ವಶಮಾಗತಮ್, [Malayalam] വശമാഗതമ്, [Telugu] వశమాగతమ్
Sanskrit References
“vaśamāgatam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.175.96 < [Chapter 175]
Verse 3.175.97 < [Chapter 175]
Verse 43.4 < [Chapter 43]
Verse 1.167 < [Chapter 1]
Verse 3.60.18 < [Chapter 60]
Verse 1.128.6 < [Chapter 128]
Verse 3.276.9 < [Chapter 276]
Verse 12.136.70 < [Chapter 136]
Verse 12.216.14 < [Chapter 216]
Verse 12.286.8 < [Chapter 286]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)