Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vṛddhānāmabhipūjanam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vṛddhānāmabhipūjanam”—
- vṛddhānām -
-
vṛddha (noun, masculine)[genitive plural]vṛddha (noun, neuter)[genitive plural]vṛddhā (noun, feminine)[genitive plural]√vṛdh -> vṛddha (participle, masculine)[genitive plural from √vṛdh class 1 verb]√vṛdh -> vṛddha (participle, neuter)[genitive plural from √vṛdh class 1 verb]√vṛdh -> vṛddhā (participle, feminine)[genitive plural from √vṛdh class 1 verb]
- abhi -
-
abhi (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]abhi (noun, masculine)[compound], [adverb]abhi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]abhi (noun, feminine)[compound], [adverb]abhī (noun, masculine)[adverb]abhī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]abhī (noun, feminine)[adverb]
- pūjanam -
-
pūjana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pūjanā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Vriddha, Abhi, Pujana
Alternative transliteration: vriddhanamabhipujanam, vrddhanamabhipujanam, [Devanagari/Hindi] वृद्धानामभिपूजनम्, [Bengali] বৃদ্ধানামভিপূজনম্, [Gujarati] વૃદ્ધાનામભિપૂજનમ્, [Kannada] ವೃದ್ಧಾನಾಮಭಿಪೂಜನಮ್, [Malayalam] വൃദ്ധാനാമഭിപൂജനമ്, [Telugu] వృద్ధానామభిపూజనమ్
Sanskrit References
“vṛddhānāmabhipūjanam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 13.148.25 < [Chapter 148]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)