Analysis of “vṛṣajanmaśataṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vṛṣajanmaśataṃ”—

  • vṛṣa -
  • vṛṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vṛṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vṛṣan (noun, masculine)
    [compound]
    vṛṣan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • janma -
  • janma (indeclinable)
    [indeclinable]
    janma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    janman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śatam -
  • śata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śatā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Vrisha, Vrishan, Janma, Janman, Shata

Alternative transliteration: vrishajanmashatam, vrsajanmasatam, [Devanagari/Hindi] वृषजन्मशतं, [Bengali] বৃষজন্মশতং, [Gujarati] વૃષજન્મશતં, [Kannada] ವೃಷಜನ್ಮಶತಂ, [Malayalam] വൃഷജന്മശതം, [Telugu] వృషజన్మశతం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: