Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vītaśokabhayāyāsamagardhamapayantraṇam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vītaśokabhayāyāsamagardhamapayantraṇam”—
- vītaśokabhayāyā -
-
vītaśokabhaya (noun, masculine)[dative single]vītaśokabhaya (noun, neuter)[dative single]
- asama -
-
asama (noun, masculine)[compound], [vocative single]asama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- gardham -
-
gardha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- apa -
-
apa (indeclinable)[indeclinable]
- yantraṇam -
-
yantraṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Vitashokabhaya, Asama, Gardha, Apa, Yantrana
Alternative transliteration: vitashokabhayayasamagardhamapayantranam, vitasokabhayayasamagardhamapayantranam, [Devanagari/Hindi] वीतशोकभयायासमगर्धमपयन्त्रणम्, [Bengali] বীতশোকভযাযাসমগর্ধমপযন্ত্রণম্, [Gujarati] વીતશોકભયાયાસમગર્ધમપયન્ત્રણમ્, [Kannada] ವೀತಶೋಕಭಯಾಯಾಸಮಗರ್ಧಮಪಯನ್ತ್ರಣಮ್, [Malayalam] വീതശോകഭയായാസമഗര്ധമപയന്ത്രണമ്, [Telugu] వీతశోకభయాయాసమగర్ధమపయన్త్రణమ్
Sanskrit References
“vītaśokabhayāyāsamagardhamapayantraṇam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.14.51 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)