Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vīkṣamāṇo'payādbhayāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vīkṣamāṇo'payādbhayāt”—
- vīkṣam -
-
vīkṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vīkṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vīkṣā (noun, feminine)[adverb]
- āṇo' -
-
√aṇ (verb class 1)[imperfect active second single]
- apa -
-
apa (indeclinable)[indeclinable]
- yād -
-
yāt (noun, masculine)[compound]yāt (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- bhayāt -
-
bhayāt (indeclinable)[indeclinable]bhaya (noun, masculine)[adverb], [ablative single]bhaya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Viksha, Apa, Yat, Bhayat, Bhaya
Alternative transliteration: vikshamano'payadbhayat, viksamano'payadbhayat, [Devanagari/Hindi] वीक्षमाणोऽपयाद्भयात्, [Bengali] বীক্ষমাণোঽপযাদ্ভযাত্, [Gujarati] વીક્ષમાણોઽપયાદ્ભયાત્, [Kannada] ವೀಕ್ಷಮಾಣೋಽಪಯಾದ್ಭಯಾತ್, [Malayalam] വീക്ഷമാണോഽപയാദ്ഭയാത്, [Telugu] వీక్షమాణోఽపయాద్భయాత్
Sanskrit References
“vīkṣamāṇo'payādbhayāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.165.77 < [Chapter 165]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)