Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāsudevākhyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāsudevākhyā”—
- vāsudevā -
-
vāsudeva (noun, masculine)[compound], [vocative single]vāsudeva (noun, neuter)[compound], [vocative single]vāsudevā (noun, feminine)[nominative single]
- ākhyā -
-
ākhyā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vasudeva, Akhya
Alternative transliteration: vasudevakhya, [Devanagari/Hindi] वासुदेवाख्या, [Bengali] বাসুদেবাখ্যা, [Gujarati] વાસુદેવાખ્યા, [Kannada] ವಾಸುದೇವಾಖ್ಯಾ, [Malayalam] വാസുദേവാഖ്യാ, [Telugu] వాసుదేవాఖ్యా
Sanskrit References
“vāsudevākhyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 1.97 < [Chapter 1]
Verse 368.14 < [Chapter 368]
Verse 369.14 < [Chapter 369]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)