Analysis of “vāmapadādudbaddhāyāstu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāmapadādudbaddhāyāstu”—

  • vāma -
  • vāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
    (verb class 1)
    [imperative active first plural]
  • padād -
  • pada (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • udbaddhāyās -
  • udbaddhā (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Extracted glossary definitions: Vama, Pada, Udbaddha

Alternative transliteration: vamapadadudbaddhayastu, [Devanagari/Hindi] वामपदादुद्बद्धायास्तु, [Bengali] বামপদাদুদ্বদ্ধাযাস্তু, [Gujarati] વામપદાદુદ્બદ્ધાયાસ્તુ, [Kannada] ವಾಮಪದಾದುದ್ಬದ್ಧಾಯಾಸ್ತು, [Malayalam] വാമപദാദുദ്ബദ്ധായാസ്തു, [Telugu] వామపదాదుద్బద్ధాయాస్తు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: