Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāṃchati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāṃchati”—
- vāñchati -
-
√vāñch -> vāñchat (participle, masculine)[locative single from √vāñch class 1 verb]√vāñch -> vāñchat (participle, neuter)[locative single from √vāñch class 1 verb]√vāñch (verb class 1)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Vanchat
Alternative transliteration: vamchati, [Devanagari/Hindi] वांछति, [Bengali] বাংছতি, [Gujarati] વાંછતિ, [Kannada] ವಾಂಛತಿ, [Malayalam] വാംഛതി, [Telugu] వాంఛతి
Sanskrit References
“vāṃchati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.4.14.12 < [Chapter 14]
Verse 1.51.16 < [Chapter 51]
Verse 2.43.35 < [Chapter 43]
Verse 2.124.18 < [Chapter 124]
Verse 5.66.136 < [Chapter 66]
Verse 6.132.30 < [Chapter 132]
Verse 6.142.13 < [Chapter 142]
Verse 6.181.13 < [Chapter 181]
Verse 6.204.16 < [Chapter 204]
Verse 7.16.30 < [Chapter 16]
Verse 25.47 < [Chapter 25 - Dūta-avadāna]
Verse 33.208 < [Chapter 33 - Kṣema-avadāna]
Verse 35.77 < [Chapter 35 - śobhita-avadāna]
Verse 5.1.34.20 < [Chapter 34]
Verse 5.2.77.26 < [Chapter 77]
Verse 6.1.36.39 < [Chapter 36]
Verse 6.1.36.40 < [Chapter 36]
Verse 6.1.207.34 < [Chapter 207]
Verse 6.1.219.4 < [Chapter 219]
Verse 6.1.219.5 < [Chapter 219]
Verse 6.1.219.6 < [Chapter 219]
Verse 6.1.219.14 < [Chapter 219]
Verse 7.1.338.17 < [Chapter 338]
Verse 7.3.5.18 < [Chapter 5]
Verse 7.3.36.89 < [Chapter 36]
Verse 4.153.57 < [Chapter 153]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)