Analysis of “uparitalanipātiteṣṭako'yaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “uparitalanipātiteṣṭako'yaṃ”—

  • uparitala -
  • uparitala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nipātite -
  • nipātita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    nipātita (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    nipātitā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iṣṭako' -
  • iṣṭaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Uparitala, Nipatita, Ishtaka, Aya, Idam

Alternative transliteration: uparitalanipatiteshtako'yam, uparitalanipatitestako'yam, [Devanagari/Hindi] उपरितलनिपातितेष्टकोऽयं, [Bengali] উপরিতলনিপাতিতেষ্টকোঽযং, [Gujarati] ઉપરિતલનિપાતિતેષ્ટકોઽયં, [Kannada] ಉಪರಿತಲನಿಪಾತಿತೇಷ್ಟಕೋಽಯಂ, [Malayalam] ഉപരിതലനിപാതിതേഷ്ടകോഽയം, [Telugu] ఉపరితలనిపాతితేష్టకోఽయం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: