Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tyāgināṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tyāgināṃ”—
- tyāginām -
-
tyāgin (noun, masculine)[genitive plural]tyāgin (noun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Tyagin
Alternative transliteration: tyaginam, [Devanagari/Hindi] त्यागिनां, [Bengali] ত্যাগিনাং, [Gujarati] ત્યાગિનાં, [Kannada] ತ್ಯಾಗಿನಾಂ, [Malayalam] ത്യാഗിനാം, [Telugu] త్యాగినాం
Sanskrit References
“tyāgināṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.9.167 < [Chapter 9]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.184.100 < [Chapter 184]
Verse 1.338.28 < [Chapter 338]
Verse 1.377.4 < [Chapter 377]
Verse 1.458.42 < [Chapter 458]
Verse 1.465.32 < [Chapter 465]
Verse 1.465.45 < [Chapter 465]
Verse 2.23.23 < [Chapter 23]
Verse 2.71.79 < [Chapter 71]
Verse 2.253.36 < [Chapter 253]
Verse 3.202.87 < [Chapter 202]
Verse 3.233.83 < [Chapter 233]
Verse 4.21.65 < [Chapter 21]
Verse 4.87.62 < [Chapter 87]
Verse 4.87.63 < [Chapter 87]
Verse 4.87.64 < [Chapter 87]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 6.40.12 < [Chapter 40]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 3.245 < [Chapter 3]
Verse 5.88 < [Chapter 5]
Verse 159.2 < [Chapter 159]
Verse 381.49 < [Chapter 381]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)