Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tyāgavatāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tyāgavatāṃ”—
- tyāga -
-
tyāga (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vatām -
-
vatā (noun, feminine)[accusative single]√van -> vatā (participle, feminine)[accusative single from √van class 1 verb], [accusative single from √van class 8 verb]
Extracted glossary definitions: Tyaga, Vata
Alternative transliteration: tyagavatam, [Devanagari/Hindi] त्यागवतां, [Bengali] ত্যাগবতাং, [Gujarati] ત્યાગવતાં, [Kannada] ತ್ಯಾಗವತಾಂ, [Malayalam] ത്യാഗവതാം, [Telugu] త్యాగవతాం
Sanskrit References
“tyāgavatāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.319.20 < [Chapter 319]
Verse 2.258.117 < [Chapter 258]
Verse 3.51.91 < [Chapter 51]
Verse 3.205.83 < [Chapter 205]
Verse 4.88.102 < [Chapter 88]
Verse 6.1.158.84 < [Chapter 158]
Verse 12.19.13 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)