Analysis of “tvatkathāśravaṇotkaṇṭhaniṣkampamanasaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvatkathāśravaṇotkaṇṭhaniṣkampamanasaḥ”—

  • tvat -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • kathā -
  • katha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    katha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśravaṇo -
  • aśravaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • utkaṇṭha -
  • utkaṇṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    utkaṇṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niṣkampam -
  • niṣkampa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    niṣkampa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    niṣkampā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anasaḥ -
  • anas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    anasa (noun, masculine)
    [nominative single]
    nas (verb class 1)
    [imperfect active second single]

Extracted glossary definitions: Yushmad, Katha, Ashravana, Utkantha, Nishkampa, Anas, Anasa

Alternative transliteration: tvatkathashravanotkanthanishkampamanasah, tvatkathasravanotkanthaniskampamanasah, [Devanagari/Hindi] त्वत्कथाश्रवणोत्कण्ठनिष्कम्पमनसः, [Bengali] ত্বত্কথাশ্রবণোত্কণ্ঠনিষ্কম্পমনসঃ, [Gujarati] ત્વત્કથાશ્રવણોત્કણ્ઠનિષ્કમ્પમનસઃ, [Kannada] ತ್ವತ್ಕಥಾಶ್ರವಣೋತ್ಕಣ್ಠನಿಷ್ಕಮ್ಪಮನಸಃ, [Malayalam] ത്വത്കഥാശ്രവണോത്കണ്ഠനിഷ്കമ്പമനസഃ, [Telugu] త్వత్కథాశ్రవణోత్కణ్ఠనిష్కమ్పమనసః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: